Рассказы Бунина перевели на кыргызский язык

Кыргызстанский поэт и переводчик Таштанбек Чакиев перевел рассказы русского писателя, Нобелевского лауреата по литературе Ивана Бунина на кыргызский язык и выпустил сборник «Караңгы аллеялар» («Темные аллеи»). Об этом автор рассказал информационному ресурсу Кундеми.

По словам Чакиева, в сборник включены рассказы классика, написанные им с 1937 по 1945 годы.

"Я прочитал Бунина и был в восторге. Захотел перевести. На эту работу у меня ушло семь лет. Мои труды оценили - за перевод я получил премию «Золотое перо России» и медаль Ивана Бунина", - рассказал автор.

Стоит отметить, что Чакиев издал его на собственные средства. Сборник вышел тиражом 500 экземпляров.

Презентация книги состоится в 20-х числах января следующего года в Национальной библиотеке КР имени Алыкула Осмонова.

Таштанбек Чакиев, добавим, уже переводил классиков русской литературы.

В прошлом году он закончил перевод чеховского рассказа «Человек в футляре», а в 2013-м выпустил сборник стихов, куда вошла поэзия Анны Ахматовой.

"Без переводов классики мы ни на шаг не продвинемся в литературе. А без знания классики невозможно вновь подняться на уровень Чингиза Айтматова и создавать столь же гениальные произведения. Я хочу, чтобы кыргызстанская молодежь больше читала хороших книг. Чтобы в наши вузы вернули часы переводной литературы", - добавил Чакиев.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Популярно в соцсетях

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру